Overblog Tous les blogs Top blogs Environnement & Bio
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

chansons

Aio ki te Aorangi

Publié le par La Caravane des Sources

Aio ki te Aorangi

Aio ki te Aorangi
Aroha ki te Aorangi
Koa ki te Aorangi
Pono ki te Aorangi
 
Kia tau ko te kahukura
Te wairua kore here
Te kawe i te tika
Me te pono
 
He tohu aroha tenei
Ki te ao whanui
He maumahara ki te
Whaea a Papatuanuku
 

Peace Be Upon the World

Peace be upon the world
Love be upon the world
Joy be upon the world
Truth be upon the world
 
May prosperity be victorious
The spirit of freedom
Ever guarding justice
And truth.
 
This gift
For all the world
All thanks and praise be to the
Great Mother, Papatuanuku1(english version of Earth Mother)

Artist: Pagan Songs and Chants
Featuring artist: Polynesian Folk
Song: Aio ki te Aorangi

Voir les commentaires

# NO DAPL # ... We are the world ...

Publié le par La Caravane des Sources

# NO DAPL #

 

Visible sur le facebook de "Soul Rebells"

Commentaire :

In these hard times we need to stand strong and spread music, peace & love to the world. We Are The World.

Dans ces temps difficiles nous devons rester debouts t forts et disperer la musique, la paix, l'amour dans le monde. Nous sommes le monde.

 

Merci Claire-Lise qui ma transmis le lien !

 

 

PAROLES et TRADUCTION :

 

 

 

There comes a times 

Il est un temps


When we hear a certain call 

Où nous entendons un certain appel 


When the world must come together as one 

Où le monde doit s'unir pour ne devenir qu'un 


There are people dying 

Il y a des gens qui sont en train de mourir


And it's times to lend a hand to life 

Et il est temps de donner un coup de main à la vie 


The greatest gift of all 
Le plus grand cadeau de tous

We can't go on pretending day by day 

Nous ne pouvons plus prétendre jour après jour 


That someone, somewhere will soon make a change 

Que quelqu'un, quelque part fera bientôt changer les choses 


We're all a part of God's great big family 

Nous faisons tous partie de la grande famille de Dieu 


And the truth, you know,love is all we need 

Et la vérité vous savez, c'est que l'amour est tout ce dont nous avons besoin 

 

 

 

We are the world 

Nous sommes le monde,

We are the children 

Nous sommes les enfants 


We are the ones who make a brighter day 

Nous sommes ceux qui préparent un jour plus lumineux


So let's start giving 

Alors commençons à donner 


There's a choice we're making 

C'est un choix que nous sommes en train de faire 


We're saving our own lives 

Nous sommes en train de sauver nos propres vies 


It's true we'll make a better day, just you and me

C'est vrai nous ferons un jour meilleur, juste vous et moi. 

 

 

 

Send them your heart 

Envoie-leur ton coeur 

So they'll know that someone cares 
Ainsi ils sauront que quelqu'un se sent concerné 


And their lives will be stronger and free 

Et leurs vies seront plus fortes et plus libres 


As God has shown us by turning stones to bread 

Comme Dieu nous en a donné l'exemple en changeant des pierres en pain 


And so we all must lend a helping hand 

Et ainsi nous devons tous tendre la main

 

 

 

We are the world 

Nous sommes le monde,

We are the children 

Nous sommes les enfants 


We are the ones who make a brighter day 

Nous sommes ceux qui préparent un jour plus lumineux


So let's start giving 

Alors commençons à donner 


There's a choice we're making 

C'est un choix que nous sommes en train de faire 


We're saving our own lives 

Nous sommes en train de sauver nos propres vies 


It's true we'll make a better day, just you and me

C'est vrai nous ferons un jour meilleur, juste vous et moi. 

 

 

 

When you're down and out, there seems no hope at all 
Quand tu n'as plus rien et tu es à la rue, tout paraît sans espoir 

 

But if you just believe there's no way we can fall 

Mais si seulement tu crois alors en aucun cas, on ne se laisse abattre


Well, well, well, well let us realize oh! that a change can only come 

Bon bon bon bon,

Nous devons prendre conscience qu'un changement peut arriver seulement

When we stand together as one 

Si nous restons tous unis comme un seul.

 

 

 

We are the world 

Nous sommes le monde,

We are the children 

Nous sommes les enfants 


We are the ones who make a brighter day 

Nous sommes ceux qui préparent un jour plus lumineux


So let's start giving 

Alors commençons à donner 


There's a choice we're making 

C'est un choix que nous sommes en train de faire 


We're saving our own lives 

Nous sommes en train de sauver nos propres vies 


It's true we'll make a better day, just you and me

C'est vrai nous ferons un jour meilleur, juste vous et moi. 

 

 

 

We are the world 

Nous sommes le monde,

We are the children 

Nous sommes les enfants 


We are the ones who make a brighter day 

Nous sommes ceux qui préparent un jour plus lumineux


So let's start giving 

Alors commençons à donner 


There's a choice we're making 

C'est un choix que nous sommes en train de faire 


We're saving our own lives 

Nous sommes en train de sauver nos propres vies 


It's true we'll make a better day, just you and me

C'est vrai nous ferons un jour meilleur, juste vous et moi. 

 

 

 

7x :

 

We are the world 

(are the world)

Nous sommes le monde,

(sommes le monde)

We are the children 

(are the children)

Nous sommes les enfants 

(sommes les enfants)


We are the ones who make a brighter day 

Nous sommes ceux qui préparent un jour plus lumineux


So let's start giving 

(so let's start giving)

Alors commençons à donner 

(commençons à donner)


There's a choice we're making 

C'est un choix que nous sommes en train de faire 


We're saving our own lives 

Nous sommes en train de sauver nos propres vies 


It's true we'll make a better day, just you and me

C'est vrai nous ferons un jour meilleur, juste vous et moi. 


Oh let me hear you!!!

(Oh laissez-moi vous entendre)

 

 

 

Voir les commentaires

Amazing Grace

Publié le par La Caravane des Sources

 

Amazing grace

How sweet the sound

That saved a wretch like me

I once was lost, but now I'm found

Was blind, but now I see

 

Through countless dangers, doubts and fears

I have already come

Gods grace has brought me safely here

And grace will lead me home

 

My chains are gone

I've been set free

My God, my Savior has ransomed me

And like a flood

His mercy reigns

Unending love, amazing grace

 

His guiding hand shall be my stay

His strength with me abide

And though I stumble day by day

He shall not leave my side.

 

My chains are gone,

I've been set free

My God, my Savior has ransomed me

And like a flood,

His mercy reigns

Unending love, amazing grace.

 

This earth will one day melt like snow

The sun refuse to shine

Yet God, who sent me here below

Will be forever mine.

You'll be forever mine.

 

 

Paroles et traduction de «Amazing Grace»

Amazing Grace

(Incroyable Pardon *)

 

Note : les paroles dans la version présentée en vidéo sont légèrement modifiées ...

 

Amazing grace ! How sweet the sound
Incroyable pardon ! Quelle douce voix que celle


That saved a wretch like me.
De celui qui a sauvé un misérable tel que moi


I once was lost, but now am found,
J'étais égaré, mais à présent je me suis retrouvé


Was blind, but now I see.
J'étais aveugle, mais à présent je vois.

 

'Twas grace that taught my heart to fear,
C'était le pardon qui a appris la peur à mon coeur


And grace my fears relieved.
Et le pardon a libéré mes peurs


How precious did that grace appear
Que fut précieuse cette apparition du pardon


The hour I first believed.
Moment où j'ai commencé à avoir la foi.

 

Through many dangers, toils and snares
De nombreux dangers, labeurs et pièges


I have already come;
J'ai déjà déjà traversé;


'Tis grace hath brought me safe thus far
C'est le pardon qui m'a ainsi mis à l'abri


And grace will lead me home.
Et le pardon me guidera chez moi.

 

The Lord has promised good to me
Le Seigneur m'a promis de bonnes choses


His word my hope secures;
Ses paroles me remplissent d'espoir;


He will my shield and portion be,
Il sera mon bouclier et vivra en moi


As long as life endures.
Aussi longtemps que la vie durera.

 

Yea, when this flesh and heart shall fail,
Quand cette chair et ce coeur faibliront,


And mortal life shall cease,
Et que ma vie sur terre s'éteindra,


I shall possess within the veil,
J'emporterai dans mon linceul,


A life of joy and peace.
Une vie de joie et de paix.

 

When we've been there ten thousand years
Quand nous sommes là depuis un millier d'années


Bright shining as the sun,
A briller tout autant que le soleil,


We've no less days to sing God's praise
Nous avons tout autant de jours pour chanter les louanges du seigneur


Than when we've first begun.
Que lorsque nous sommes apparus sur terre.

 

Written by : John Newton

 

Voir les commentaires

Ibeyi - River

Publié le par La Caravane des Sources

Paroles et traduction de «River»

Rivière

 

Come to your river 
Venir à ta rivière
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière


Come to your river
Venir à ta rivière
(Wash my soul)
(Laver mon âme)
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
(Wash my soul)
(Laver mon âme)
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
Wash my soul again
Laver à nouveau mon âme

 

Carry away my dead leaves
Emporter mes feuilles mortes
Let me baptize my soul with the help of your waters
Permets-moi de baptiser mon âme avec l'aide de tes eaux
Sink my pains and complains
Couler mes douleurs et complaintes
Let the river take them, river drown them
Laisse la rivière les prendre, la rivière les noyer
My ego and my blame
Mon ego et mes fautes
Let me baptize my soul with the help of your waters
Permets-moi de baptiser mon âme avec l'aide de tes eaux
Those all means are so ashamed
Toutes ces méchancetés sont tellement honteuses
Let the river take them, river drown them
Laisse la rivière les pendre, la rivière les noyer

 

Come to your river 
Venir à ta rivière
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière


Come to your river
Venir à ta rivière
(Wash my soul)
(Laver mon âme)
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
(Wash my soul)
(Laver mon âme)
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
Wash my soul again
Laver à nouveau mon âme

 

Carry away my dead leaves
Emporter mes feuilles mortes
Let me baptize my soul with the help of your waters
Permets-moi de baptiser mon âme avec l'aide de tes eaux
Sink my pains and complains
Couler mes douleurs et complaintes
Let the river take them, river drown them
Laisse la rivière les prendre, la rivière les noyer
My ego and my blame
Mon ego et mes fautes
Let me baptize my soul with the help of your waters
Permets-moi de baptiser mon âme avec l'aide de tes eaux
Those all means are so ashamed
Toutes ces méchancetés sont tellement honteuses
Let the river take them, river drown them
Laisse la rivière les pendre, la rivière les noyer

 

Come to your river 
Venir à ta rivière
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière


Come to your river
Venir à ta rivière
(Wash my soul)
(Laver mon âme)
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
(Wash my soul)
(Laver mon âme)
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
Wash my soul again
Laver à nouveau mon âme

 

Wemile Oshun (*)
Oshun dede
Alawede Wemile Oshun
Moolowo beleru yalode moyewede

__________
(*) Oshun est une orisha (divinité afro-américaine des traditions religieuses yoruba) qui habite dans l'eau des rivières. Elle est la déesse de la beauté et elle a une forte liaison avec le monde spirituel. Elle est représentée par le jaune. Elle a pour attribut un miroir. Elle est censée guérir les malades, apporter la fertilité et la prospérité.

 

 

Voir les commentaires

Honour Water : Gimaamaananaki

Publié le par La Caravane des Sources

Gameplay from Honour Water (honourwater.com/) featuring the water song "Gimaamaananaki" by elders at the Oshkii Giizhik Gathering sung by the Oshkii Giizhik Singers.

Voir les commentaires

Honour Water : Giibimoseyaan

Publié le par La Caravane des Sources

Gameplay from Honour Water (honourwater.com/) featuring the water song "Giibimoseyaan" by Sharon Day sung by the Oshkii Giizhik Singers.

Voir les commentaires

Honour Water : Miigwech Nibi

Publié le par La Caravane des Sources

Gameplay from Honour Water (honourwater.com/) featuring the water song "Miigwech Nibi" by Sharon Day sung by the Oshkii Giizhik Singers.

Voir les commentaires

Ma rivière - Charles Trenet - par Gullia

Publié le par La Caravane des Sources

Paroles :

 

Mieux que mon clocher

Près de la clairière

Quelle est cette voix familière ?

Qui chante

A m'y approcher

C'est ma rivière

Approchez ... écoutez ...

 

Au fil de l'eau

Les heures qui passent

Parlent du passé qui s'efface

Du temps qui va nous quitter

C'est ma rivière

Approchez ... écoutez

 

Doux murmure 

Des oiseaux

Doux frissons des roseaux

Dans le vent

Qui dit toujours 

Des mots d'ami

Des mots

De si jolis mots d'amour

 

 * * *

Wapwapap

* * *

 

Des mots d'ami, 

Des mots

De si jolis mots d'amour

 

* * *

Musique

* * *

 

Mieux que mon clocher

Près de la clairière

Quelle est cette voix familière ?

Qui chante

A m'y approcher ... approcher ...

C'est ma rivière

Approchez ... écoutez ...

C'est ma rivière

Approchez ... écoutez ...

C'est ma rivière

Approchez ... écoutez ...

 

Ma Rivière
CHARLES TRENET
cop. 1942
 
 

Voir les commentaires

De l'eau - Gullia

Publié le par La Caravane des Sources

Moi je suis la fille des glaciers

Je cours dans la montagne

J'aime glisser sur les rochers

Flâner dans la campagne

Je vis dans les rizières

Je coule sur ton visage

Je m'endors dans un bras de mer

M'évapore dans les nuages

Et puis je tombe de la haut

Je suis de la pluie

Je suis de l'eau

 

* * *

 

De l'eau

De l'eau pure et de l'eau claire

Je vais

Dans les mers et les rivières

Je suis

L'origine de la vie

La meilleure amie des hommes et de la terre

Tu sais

De l'eau pure et de l'eau claire

Légère

Pour la fleur dans dans le désert

Je suis

La promesse de la vie

Une goutte de pluie

 

* * *

 

Toi,

Tu ne vois plus ton reflet en moi

Je me trouble et tu ne comprend pas

Comment j'ai pu en arriver là

Mais je ne le dois qu'à toi

Laisse-moi reprendre mon voyage

Dériver en liberté

Pour visiter ces villages

Où je suis jamais tombée

Et redevenir celle que j'étais

 

* * *

 

De l'eau

De l'eau pure et de l'eau claire

Je vais

Dans les mers et rivières

Je suis

L'origine de la vie

La meilleure amie des hommes et de la terre

Tu sais

De l'eau pure et de l'eau claire

Légère

Pour la fleur dans le désert

Je suis

La promesse de la vie

Une goutte de pluie

 

* * *

 

Garde-moi comme un trésor

Car je vaux bien plus que l'or

Sais-tu que je vis

Dans ton corps aussi ?

 

* * *

 

De l'eau

De l'eau pure et de l'eau claire

Je vais

Dans les mer et les rivières

Je suis

L'origine de la vie

La meilleure amie des hommes et de la terre

Tu sais

De l'eau pure et de l'eau claire

Légère

Pour la fleur dans le désert

Je suis

La promesse de la vie

Une goutte de pluie

 

* * *

 

De l'eau 

De l'eau pure et de l'eau claire 

Je vais 

Dans les mer et les rivières 

Je suis 

L'origine de la vie 

La meilleure amie des hommes et de la terre 

Tu sais 

De l'eau pure et de l'eau claire 

Légère

Pour la fleur dans le désert 

Je suis 

La promesse de la vie

Une goutte de pluie

 

* * *

Voir les commentaires

Une application Iphone géniale pour les porteuses d'eau

Publié le par La Caravane des Sources

Voir les commentaires

The Water

Publié le par La Caravane des Sources

All that I have is a river

Tout ce que j'ai, c'est une rivière

The river is always my home

La rivière est toujours ma maison

Lord, take me away

Seigneur, emmène-moi

For I just cannot stay

Car je ne peux pas rester

Or I'll sink in my skin and my bones

Ou je vais sombrer dans ma peau et mes os


The water sustains me without even trying

L'eau me soutient sans même essayer

The water can't drown me, I'm done

L'eau ne peut pas me noyer, je suis fait


With my dying

Avec ma mort




Please help me build a small boat

S'il vous plaît aidez-moi à construire un petit bateau

One that'll ride on the flow

Celui avec lequel je vais chevaucher les flots

Where the river runs deep

Là où la rivière court, profonde

And the larger fish creep

Et les plus gros poissons "rampent"

I'm glad of what keeps me afloat

Je suis content de ce qui me maintient à flot




The water sustains me without even trying

L'eau me soutient sans même essayer

The water can't drown me, I'm done

L'eau ne peut pas me noyer, je suis fait

With my dying

Avec ma mort



Now deeper the water I sail

Maintenant, plus profond l'eau, que je navigue

And faster the current I'm in

Et plus vite le courant dans lequel je suis

That each night brings the stars

Que chaque nuit apporte les étoiles

And the song in my heart

Et la chanson dans mon coeur

Is a tune for the journeyman's tale

Est une mélodie pour le récit du compagnon



The water sustains me without even trying

L'eau me soutient sans même essayer

The water can't drown me, I'm done

L'eau ne peut pas me noyer, je suis fait

With my dying

Avec ma mort



Now the land that I knew is a dream

Maintenant, le pays que je connaissais est un rêve

And the line on the distance grows faint

Et la ligne de la distance se développe faiblement

So wide is my river

Si grande est ma rivière

The horizon a sliver

L'horizon un ruban

The artist has run out of paint

L'artiste est à court de peinture



Where the blue of the sea meets the sky

Où le bleu de la mer rencontre le bleu du ciel

And the big yellow sun leads me home I'm everywhere now

Et le grand soleil aune me ramène à la masion, je suis partout maintenant

The way is a vow

Le chemin est un voeu

To the wind of each breath by and by

Pour le vent de chaque respiration encore et encore



The water sustains me without even trying

L'eau me soutient sans même essayer

The water can't drown me, I'm done

L'eau ne peut pas me noyer, je suis fait

With my dying

Avec ma mort

Voir les commentaires

Water song in honour of the 13 Indigenous Grandmothers

Publié le par La Caravane des Sources

 
Ajoutée le 18 mars 2016

The Water Song was written to honor the message of the 13 Indigenous Grandmothers; to send positive energy, raise the vibration of Waters worldwide, and inspire people to protect our precious lifeblood.

Voir les commentaires

Nahko Bear : Water song

Publié le par La Caravane des Sources

Voir les commentaires

Waterblessing

Publié le par La Caravane des Sources

Wishita do ya do ya do ya wishita do ya do ya hey

Wishita do ya do ya do ya wishita do ya do ya hey

Wisha teneya heya heya wisha teneya heya hey

Wisha teneya heya heya Wisha teneya heya hey

Voir les commentaires

Water Song - Akwesasne Women Singers

Publié le par La Caravane des Sources

 

Ajoutée le 29 août 2013

The 'Water Song' by the Akwesasne Women Singers. The Music Video was produced by Raienkonnis Edwards and the Summer Film Fundamentals Program in Akwesasne Mohawk Nation.

Water is precious, we all need to show love for the water.

Catégorie Musique

Licence Licence YouTube standard

We love the waters

The water is precious

Nous aimons les eaux

L'eau est précieuse

 

Voir les commentaires

<< < 1 2 3 > >>